人物名片
林大津,厦门大学1977级外文系校友,1978年2月-1984年12月就读于厦门大学外文系,先后获得文学学士和硕士学位,2006年获福建师范大学文学院修辞学专业博士学位。现为福建师范大学外国语学院退休教授、博士生导师。曾任福建师范大学外国语学院院长、院党委书记。在社会学术团体中曾任中国跨文化交际研究会副会长、福建省外语教学委员会理事长、福建省外文学会副会长、福建省大学外语研究会副会长、福建省翻译协会副会长、福建省辞书学会副会长。
家学渊源:启蒙与传承
林大津的学术之路与他的家庭背景密切相关。其父林寅1937年毕业于厦门大学教育学系,长期任教于福州四中。他重视教育的家庭氛围为林大津的学术发展奠定了坚实的基础。父亲耐心教导学生的情景深深影响了林大津,使他也选择了投身教育和学术的道路。1977年,他考入厦门大学英语专业,还巧合地住进了与父亲当年相同的宿舍楼——囊萤楼,命运的安排让他更加坚定了学术追求。


囊萤楼
求学岁月:机遇与挑战
林大津在厦大求学期间,正值中国改革开放初期。大学生们不仅是为个人发展而读书,更是为国家建设而奋斗。他回忆起那个年代,尽管面临经济上的困难和英语发音上的挑战,但从未放弃对语言的探索。他和同学们常常早早去图书馆和教室,日夜学习;教师们在课堂上的启发式提问、那种诲人不倦的精神激发了他的思考与创新。他说,“读书必然伴随思考,思考又是创新的前提。”虽说当时的素质教育理念尚未普及,但厦大既严谨又活跃的学术环境为 林大津奠定扎实的学术基础起到了潜移默化的作用。
在备考研究生阶段,林大津本打算报考其他专业,但经过半年时间备考,发现自己并不适合新专业,于是最终还是选择了自己擅长的专业,攻读外语系的硕士研究方向,师从厦大外文系林纪熹教授。在硕士论文选题时,林大津根据个人兴趣的选题未被通过后,积极采纳导师推荐的新选题,并在其悉心指导下顺利完成论文,最终以优秀成绩通过答辩。对于这段经历,他觉得用台湾女作家严停云所说的“阻挡你的手是贵人的手”来形容,是再贴切不过了。在硕士研读阶段及之后的数年里,他围绕导师指定的选题和自己的研究兴趣,相继发表了多篇文章。
求学路上经济条件自然是非常重要的一个组成部分。在厦大攻读本科和研究生期间,林大津每月都能领取学校发放的助学金:本科阶段为十二元,研究生阶段增加到四五十元。通过助学金和家庭的支持,他完成了本科学业,并在研究生期间还能每月向家里汇款二十元。在物质条件有限的情况下,他并未因衣物的补丁感到羞涩,而是始终专注于学业。为节省开支,他较少购置书籍,而是频繁光顾校图书馆和系资料室查阅资料,如饥似渴地利用学校图书资源。
林大津在厦大的七年学习经历,为他一生的学术研究打下了坚实的基础。在学习过程中,他十分注重欣赏言语表达之美、思考其中内容,感悟中英双语的差异。英汉对比与跨文化研究成为他在读期间和毕业后直至退休的主攻方向。他在词汇学、修辞学、语用学、翻译学和外语教育等研究领域都有不少著述,公开发表和出版,获得好评。

林大津(二排右一)
对于学术研究,林大津认为,“他人的观点自然可以参考借鉴,但是自己要有‘火眼金睛’,见他人所未见,发他人所未发,即使无法做到理论大突破,至少个人著述公之于众,要能亮出哪怕点滴的个人思考的结果,不能通篇都是他人观点的汇总。对语言情有独钟的学生,完全可以排除种种功利性的‘打压’,全身心挖掘语言宝藏,必有丰硕收获。”
在福建师范大学攻读博士学位时,他选择的是汉语言文字学修辞学专业,在他看来,“任何一门学科都是上不封顶的学问。我在这个研究领域,虽然完成了博士论文,但可挖掘的研究内容是无限的,活到老学到老,在大脑尚可正常运转的前提下,我将继续上下求索。”
行政与学术:平衡中的创新
除了在学术上的成就,林大津在福建师范大学担任外国语学院院长和党委书记多年,致力于推动学院的发展。他将行政工作视为跨文化研究的一部分,强调理解不同群体的文化特征,着力推动学院在国内外同行中的交流与合作。于他而言,行政管理虽然是繁重的事务性工作,同时也是与人打交道的艺术。理解个体需求和特点,是他在学院管理中始终遵循的理念。


2019年,林大津出版了《语言 言语 文化——跨学科视域下的外语教学与研究》一书。对于这本书,他介绍道,“每一篇文章都是读书为学略有所得,心想大概可以给年轻人步入泛在学习后加强学术问题意识有所启发。因此,这不是一本传统意义上的论文集,而是就每篇文章从选题到最终发表的说书‘故事集’,其前言标题是‘无新不出炉’,后记标题是‘有了还会有’,以此自勉也算鼓励年轻同事。”

2022年,林大津正式从福建师范大学退休,但他依然保持着学术热情,通过积极参与学术答辩、修改学生论文等方式继续活跃在学术领域。他将自己的生活称为“玩字人生”。退休后,他用更多时间恶补之前没有机会深读的书籍,并计划继续撰写个人专著,继续致力于他所热爱的学术研究。

2024年9月21日在“‘电子书写转型’时期国际中文教育及文化传播学术研讨会”上主题发言
原音回放
“外语学科本质是跨语言跨文化的研究与实践,而语言就是世界图景,就是与人打交道须臾不可分离的途径。在未来职场中,难以想象不善于言语交流的人可以很好地胜任工作。‘人言可畏’‘祸从口出’跟言语有关,但这不是提醒我们不要开口,而是告诫我们要知道如何开口,如何通过恰当的言语表达解决生活和工作问题。”
愿各位年轻学者:

文 | 受访者、林如馨
图 | 受访者提供
指导老师 | 吴珊珊、王晓华
修稿 | 杨颖、校友总会秘书处